Translation of "stavi dormendo" in English


How to use "stavi dormendo" in sentences:

Cioe', non durante, ma... dopo, mentre stavi dormendo.
Not during, but, um after, while you were sleeping.
Voglio dire, è tardi, stavi dormendo come un ghiro, e così via.
I mean, it is very late and you were sound asleep and everything.
Mi auguro che stavi dormendo proprio ora.
I wish you was sleeping right now.
Stavi dormendo quando ti ho rimboccato Ie coperte?
Were you asleep when I tucked you in?
Stavi dormendo... e poi è esploso...
You were sleeping, and then it went boom... - But what, Rud?
Oh, mi spiace stavi dormendo proprio come un bravo bambino.
Oh I'm sorry, you were sleeping like such a good baby.
Tu stavi dormendo e io mi stavo annoiando.
You were asleep. I was bored
ho camminato fino a qui mentre stavi dormendo hai fatto cosa?
I walked here while you were sleeping. - You did what?
gia'e' stato molto più facile usare il tuo corpo mentre stavi dormendo.
Yeah, well, it was a lot easier to use your body when you were asleep.
Davvero, giuro sulla mia vita che l'ultima volta che ti ho vista stavi dormendo su quel letto.
Really, I mean, I swear on my life that the last time that I saw you... you were passed out on that bed.
Ha detto che stavi dormendo quando ti ha trovato.
She said you were asleep when she found you.
Beh, ovviamente, voglio dire, stavi dormendo.
Well, obviously, I mean, you were sleeping.
E... e questo mentre stavi dormendo?
And-and this was while you were sleeping?
Tesoro, mi aveva detto mamma che stavi dormendo.
Darling. Mummy said you were asleep.
Stavi dormendo, durante le sessioni di addestramento o sei semplicemente un imbecille?
Were you asleep during the training sessions Or are you just a moron?
Oh, non posso farne a meno, ma avresti dovuto prendere un'altra pillola circa un'ora fa, ma stavi dormendo.
Aw, I can't help it. But, uh, you were supposed to take another pill... uh, about an hour ago, but you were asleep.
Sono solo tornata dell'Europa e il mio orologio biologico e' del tutto sballato... e ho pensato, se non stavi dormendo...
I just got back from Europe and my internal clock is all off and I thought if you weren't sleeping...
Sapevo che non stavi dormendo e ho finto il mio orgasmo, e tu non sei affatto capace!
I knew that you weren't sleeping, and I faked my orgasm, and you are a lousy lay!
Eri cosi' carino, ci ho messo tipo 10 minuti a capire che stavi dormendo.
It was so cute. It took me like ten minutes to realize that you were sleeping.
Hai ricevuto una chiamata... mentre stavi dormendo.
You got a call... while you were sleeping.
Stavi dormendo e io ti stavo confessando i miei sentimenti.
You're sleeping. I'm pouring my heart out to you.
Ma stavi... dormendo, in quel momento.
But you were asleep at the time.
Stavi dormendo con la testa sul mio... petto.
Your head was on my chest.
La prima volta che mi hai detto che mi amavi... stavi dormendo.
Oh, the first time you said you loved me, it was in your sleep.
Non stavi dormendo, perche'... Eri fatta.
You weren't asleep because you were wired.
Tu stavi dormendo... e ho sentito quali sono le accuse contro di te.
Okay? You were asleep, And I heard what the charge was against you.
Hai detto che stavi dormendo all'addiaccio.
You said you were sleeping rough.
Gli ho detto che stavi dormendo.
I told him you were sleeping.
La seconda volta... gli ho detto che stavi dormendo, e la terza volta gli ho detto che...
The second time, I said you were taking a nap. And the third time,
Sono venuta qui appena sono arrivata, stavi dormendo.
I came by when I arrived. You were asleep.
Non ho detto che stavi dormendo.
I didn't say you were sleeping.
Ho dato un'occhiata al tuo libro mentre stavi dormendo.
I looked at your book while you were sleeping.
Sono... sono venuta qui ieri notte, tardi... tu stavi dormendo e nella doccia suppongo ci fosse...
I... I came here last night, late. You were sleeping, and I guess it was Alexander in the shower?
Ok, la polizia ti ha preso perche' stavi dormendo in un vicolo.
Okay, the police picked you up because you were asleep in an alleyway.
Ammenoche, ovviamente, non stavi dormendo con lui.
Unless, of course, you're sleeping with him.
Durante le piu' rigide notti invernali, entravo di soppiatto nella tua stanza mentre stavi dormendo, tutta rannicchiata sotto la coperta, e... te la toglievo.
On the coldest winter nights, I'd creep in to your room while you were sleeping, all cuddled up in your blanket, and I'd... pull it off!
E so che l'hai preso la notte scorsa all'ora in cui tu mi hai detto che stavi dormendo.
And I know that you got it late last night at the same time you told me you were in bed, asleep.
Ma quando siamo arrivati, tu stavi dormendo.
But when we got here, you were asleep.
Senti, non mi interessa se stavi dormendo con un pazzo.
Listen, I don't care if you were... Sleeping with some freak...
Sai di chi era quella casa in cui stavi dormendo?
Do you know who owns the house you were crashing in?
Poco dopo averti conosciuto... stavi dormendo e... stavo riempiendo di peli il bicchiere d'acqua che tieni sul comodino, come faccio sempre... e ho... sentito un certo odore.
Not long after we met, you were asleep and I was carefully placing my hair in the water glass on your bedside table like I always do. Well, I smelled something.
Beh, l'ho preso dal tuo cellulare ieri sera mentre stavi dormendo.
Well, I got it from your phone last night when you were asleep.
2.5761079788208s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?